先秦戴圣提示您:看后求收藏(151看书网151kanshu.com),接着再看更方便。
下一篇(善学者)
善学者?
——响鼓不用重捶「原文」
善学者,师逸而功倍(2),又从而庸之(3)。不善学者,师勤而功半,
又从而怨之。善问者如攻坚木(4),先其易者,后其节目(5),及其久也,
相说以解(6)。不善问者反此。善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以
大者则大鸣,待其从容,然后尽其声(7)。不善答问者反此。此皆进学之道也。
「注释〕
本节选自《学记》。?逸:安闲,这里指费力小。功:效果。(3)庸:
功劳。?攻:治,指加工处理木材。(5)节:树的枝于交接处。目:纹理不顺
处。(6)说:同“悦”。(7)从容:同“舂容”,即撞钟。
「译文」
善于学习的人,老师费力小,而自己收到的效果却很大,这要归功于老师教
导有方。不善于学习的人,老师费力大,而自己的获却很小,学生会因此埋怨老
师。善于提问的人,就像加工处理坚硬的木材,先从容易处理的地方下手,然后
对对节疤和纹理不顺的地方,时间长了,问题就愉快地解决了。不善于提问的人
与此相反。善于回答问题的老师,就像撞钟一样,轻轻敲击则钟声较小,重重敲
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!